Quran Word-for-Word

( Bengali & English )

105: Surah Al-Fil (Ayah 5

( হাতি - The Elephant )

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

Word-for-Word Bengali & English Ayah no 105.1
Translation Bengali & Englash Transliteration Bengali & English Holy Quran's Words Holy Quran's Words Nos
নাই কি / Have not আলাম / 'Alam أَلَمْ 105.1.1
তুমি দেখ / you seen তারা / Tará تَرَ ِ 105.1.2
কেমন / how কাইফা / Kayfa كَيْفَ ِ 105.1.3
করেছেন / dealt ফা’য়ালা / Fa`ala فَعَلَ ِ 105.1.4
তোমার রব / your Lord রাব্বুকা / Rabbuka رَبُّكَ 105.1.5
ওয়ালাদের সাথে / with (the) Companions বিআসহা-বি / Bi'aşĥābi بِأَصْحَابِ ِ 105.1.6
হাতী / (of the) Elephant? আল’ফীল / Al-Fīl ِالْفِيلِِِ 105.1.7
(105.1
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصْحَابِ الْفِيلِ
বাংলা উচ্চারণ : আলাম তারা কাইফা ফা’য়ালা রাব্বুকা বিআসহা-বিল ফীল।
বাংলা অনুবাদ  :আপনি কি দেখেননি আপনার পালনকর্তা হস্তীবাহিনীর সাথে কিরূপ ব্যবহার করেছেন?
English Transliteration :Alam tara kaifa fa'ala rabbuka bi ashaabil feel
English Translation :Seest thou not how thy Lord dealt with the Companions of the Elephant?
Quran Word-for-Word Bengali & English Ayah no 105.2
Translation Bengali & Englash Transliteration Bengali & English Holy Quran's Words Holy Quran's Words Nos
নাই কি / Did not আলাম / 'Alam أَلَمْ 105.2.1
তিনি পর্যবসিত করে দেন / He make ইয়াজ’আল / Yaj`al يَجْعَلْ ِ 105.2.2
তাদের কৌশলকে / their plan কাইদাহুম / Kay dahum كَيْدَهُمْ ِ 105.2.3
মধ্যে / go ফী / Fī فِي ِ 105 .2.4
নিস্ফলতার / astray? তাদ’লীন/Tađlīlin تَضْلِيلٍ ِ 105 .2.5
(105.2
أَلَمْ يَجْعَلْ كَيْدَهُمْ فِي تَضْلِيلٍ
বাংলা উচ্চারণ : আলাম ইয়াজ’আল কাইদাহুম ফী তাদ’লীল
বাংলা অনুবাদ  :তিনি কি তাদের চক্রান্ত নস্যাৎ করে দেননি?
English Transliteration :Alam yaj'al kai dahum fee tad leel
English Translation :Did He not make their treacherous plan go astray?
Quran Word-for-Word Bengali & English Ayah no 105.3
Translation Bengali & Englash Transliteration Bengali & English Holy Quran's Words Holy Quran's Words Nos
এবং পাঠিয়েছেন / And He sent ওয়া আরছালা / Wa 'Arsala وَأَرْسَلَ 105.3.1
তাদের উপর / against them আলাইহিম / Alaihim عَلَيْهِمْ ِ 105.3.2
পাখী / birds তা’ইরান / Ţayrāan طَيْرًا ِ 105.3.3
ঝাঁকে ঝঁকে (যা) / (in) flocks . আবা-বীলা  / 'Abābīla أَبَابِيلَ ِ 105.3.4
(105.3
وَأَرْسَلَ عَلَيْهِمْ طَيْرًا أَبَابِيلَ
বাংলা উচ্চারণ : ওয়া আরছালা আলাইহিম তা’ইরান আবা-বীল।
বাংলা অনুবাদ  :তিনি তাদের উপর প্রেরণ করেছেন ঝাঁকে ঝাঁকে পাখী,
বাংলা অক্ষরীকরণ  : Wa arsala 'alaihim tairan abaabeel
English Translation :And He sent against them Flights of Birds,
Quran Word-for-Word Bengali & English Ayah no 105 .4
Translation Bengali & Englash Transliteration Bengali & English Holy Quran's Words Holy Quran's Words Nos
তাদের উপর নিক্ষেপ করে / Striking them তারমীহিম / Tarmī him تَرْمِيهِم 105.4.1
পাথরসমূহকে / with stones বিহি জা-রাতিন / Biĥi jāratin بِحِجَارَةٍِ 105.4.2
যা / of মিন / Min مِّن ِ 105.4.3
কংকরের / baked clay ছিজ্জীলীন / Sijjīlin سِجِّيلٍِ 10 5.4.4
(105.4
تَرْمِيهِم بِحِجَارَةٍ مِّن سِجِّيلٍ
বাংলা উচ্চারণ : তারমীহিম বিহি জা-রাতিম্ মিন ছিজ্জীল।
বাংলা অনুবাদ  :যারা তাদের উপর পাথরের কংকর নিক্ষেপ করছিল।
English Transliteration :Tar meehim bi hi jaaratim min sij jeel
English Translation :Striking them with stones of baked clay.
Quran Word-for-Word Bengali & English Ayah no 105.5
Translation Bengali & Englash Transliteration Bengali & English Holy Quran's Words Holy Quran's Words Nos
অতঃপর তাদেরকে করবেন / with stones ফাজা’আলাহুম / Faja` alahum فَجَعَلَهُمْ 105.5.1
যেমন ভূষি / of কা’আছফিন / Ka`aşfin كَعَصْفٍِ 105.5.2
ভক্ষন করা / baked clay মা’কূলীন / Ma'kūlin مَّأْكُولٍِ ِ 105.15.3
(105.5
فَجَعَلَهُمْ كَعَصْفٍ مَّأْكُولٍ
বাংলা উচ্চারণ : ফাজা’আলাহুম কা’আছফিম মা’কূল।
বাংলা অনুবাদ  :অতঃপর তিনি তাদেরকে ভক্ষিত তৃণসদৃশ করে দেন।
English Transliteration :Faja 'alahum ka'asfim m'akool
English Translation :Then did He make them like an empty field of stalks and straw, (of which the corn) has been eaten up.