Quran Word-for-Word

( 30th section-Amma )

113: Surah Al-Falaq (yah 5)

( প্রভাত/নিশিভোর -The Daybreak )

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

Quran Word-for-Word Bengali & English Ayah no 113.1
Translation Bengali & Englash Transliteration Bengali & English Holy Quran's Words Holy Quran's Words Nos
বল/Say. কুল/Qul قُلْ ِ 113.1.1
আমি আশ্রয় চাই/I seek refuge আ’ঊযু /a'uzoo أَعُوذُ ِ 113.1.2
রবের নিকট/in (the) Lord বিরাব্বি/birabbi بِرَبِّ 113.1.3
উষার/(of) the dawn আলফালাকি,/alfalaqi الْفَلَقِ 113.1.4
(113.1
قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ
বাংলা অক্ষরীকরণ  :কুল আ-ঊযুবিরাব্বিল ফালাক ।
বাংলা অনুবাদ  :বলুন, আমি আশ্রয় গ্রহণ করছি প্রভাতের পালনকর্তার,
English Transliteration : Qul a’uzoo bi rabbil-falaq
English Translation :Say: I seek refuge with the Lord of the Dawn
Quran Word-for-Word Bengali & English Ayah no 113.2
Translation Bengali & Englash Transliteration Bengali & English Holy Quran's Words Holy Quran's Words Nos
হতে/From মিন/Min مِن 113.2.1
অনিষ্ট/(the) evil শাররি/sharri شَرِّ ِ 113.2.2
যা/(of) what মা/ma مَاِ 113.2.3
তিনি সৃষ্টি করেছেন /He created খালাকা/khalaqa خَلَقَ 113.2.4
(113.2
مِن شَرِّ مَا خَلَقَ
বাংলা অক্ষরীকরণ  :বাংলা অক্ষরীকরণ  :মিন শাররি মা-খালাক ।
বাংলা অনুবাদ  :তিনি যা সৃষ্টি করেছেন, তার অনিষ্ট থেকে,
English Transliteration : Min sharri ma khalaq
English Translation :From the mischief of created things;
Quran Word-for-Word Bengali & English Ayah no 113.3
Translation Bengali & Englash Transliteration Bengali & English Holy Quran's Words Holy Quran's Words Nos
এবং হতে/ And from ওয়া মিন /Wamin وَمِن 113.3.1
অনিষ্ট(the) evil/ শাররি/sharri شَرِّ ِ 113.3.2
অন্ধকারকারী/(of) darkness গা-ছিকিন/ghasiqin غَاسِقٍ ِ 113.3.3
যখন/when ইযা/iza إِذَا 113.3.4
আচ্ছন্ন হয়/it spreads ওয়াকাবা/waqaba وَقَبَ 113.3.5
(113.3
وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ
বাংলা অক্ষরীকরণ  : ওয়া মিন শাররি গা-ছিকিন ইযা-ওয়াকাব ।
বাংলা অনুবাদ  :অন্ধকার রাত্রির অনিষ্ট থেকে, যখন তা সমাগত হয়,
English Transliteration : Wa min sharri ghasiqin iza waqab
English Translation :From the mischief of Darkness as it overspreads;
Quran Word-for-Word Bengali & English Ayah no 114.4
Translation Bengali & Englash Transliteration Bengali & English Holy Quran's Words Holy Quran's Words Nos
এবং হতে/And from ওয়া মিন /Wamin وَمِن 113.4.1
অনিষ্ট/(the) evil শাররিন/sharrin شَرِّ ِ 113.4.2
ফুঁকদানকারীর অনিষ্ট, (রাতের) অনিষ্ট/(of) the blowers নাফফা-ছা‘-তি/al-naffasati النَّفَّاثَاتِ ِ 113.4.3
মধ্য/in ফি/fee فِي 113.4.4
গিরাগুলোর/the knots উকাদি/al-wuqadi الْعُقَدِ 113.4.5
(113.4
وَمِن شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِ
বাংলা অক্ষরীকরণ  : ওয়া মিন শাররিন নাফফা-ছা-তি ফিল উকাদ ।
বাংলা অনুবাদ  :গ্রন্থিতে ফুঁৎকার দিয়ে জাদুকারিনীদের অনিষ্ট থেকে
English Transliterationwamin : Wa min sharrin-naffaa-saati fil ‘uqad
English Translation :From the mischief of those who practise secret arts;
Quran Word-for-Word Bengali & English Ayah no 113.5
Translation Bengali & Englash Transliteration Bengali & English Holy Quran's Words Holy Quran's Words Nos
এবং হতে/And from ওয়া মিন /Wamin وَمِنِ 113.5.1
অনিষ্ট/(the) evil শাররি/sharri شَرِّ ِ 113.5.2
হিংসুকের/(of) an envier হাসিদিন/haasidin حَاسِدٍ ِ 113.5.3
যখন/when ইযা/iza إِذَا 113.5.4
সে হিংসা করে/he envies হাসাদা।/hasada حَسَدَ 113.5.5
113.(5
وَمِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ
বাংলা অক্ষরীকরণ  : ওয়া মিন শাররি হাসিদিন ইযা হাসাদ ।
বাংলা অনুবাদ  :এবং হিংসুকের অনিষ্ট থেকে যখন সে হিংসা করে।
English Transliteration: Wa min shar ri haasidin iza hasad
English Translation :And from the mischief of the envious one as he practises envy.