Quran Word-for-Word Bengali & English Ayah no 113.1
| Translation Bengali & Englash |
Transliteration Bengali & English |
Holy Quran's Words |
Holy Quran's Words Nos |
| বল/Say. |
কুল/Qul |
قُلْ ِ |
113.1.1 |
| আমি আশ্রয় চাই/I seek refuge |
আ’ঊযু /a'uzoo |
أَعُوذُ ِ |
113.1.2 |
| রবের নিকট/in (the) Lord |
বিরাব্বি/birabbi |
بِرَبِّ |
113.1.3 |
| উষার/(of) the dawn |
আলফালাকি,/alfalaqi |
الْفَلَقِ |
113.1.4 |
(113.1
قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ
বাংলা অক্ষরীকরণ :কুল আ-ঊযুবিরাব্বিল ফালাক ।
বাংলা অনুবাদ :বলুন, আমি আশ্রয় গ্রহণ করছি প্রভাতের পালনকর্তার,
English Transliteration : Qul a’uzoo bi rabbil-falaq
English Translation :Say: I seek refuge with the Lord of the Dawn
Quran Word-for-Word Bengali & English Ayah no 113.2
| Translation Bengali & Englash |
Transliteration Bengali & English |
Holy Quran's Words |
Holy Quran's Words Nos |
| হতে/From |
মিন/Min |
مِن |
113.2.1 |
| অনিষ্ট/(the) evil |
শাররি/sharri |
شَرِّ ِ |
113.2.2 |
| যা/(of) what |
মা/ma |
مَاِ |
113.2.3 |
| তিনি সৃষ্টি করেছেন /He created |
খালাকা/khalaqa |
خَلَقَ |
113.2.4 |
(113.2
مِن شَرِّ مَا خَلَقَ
বাংলা অক্ষরীকরণ :বাংলা অক্ষরীকরণ :মিন শাররি মা-খালাক ।
বাংলা অনুবাদ :তিনি যা সৃষ্টি করেছেন, তার অনিষ্ট থেকে,
English Transliteration : Min sharri ma khalaq
English Translation :From the mischief of created things;
Quran Word-for-Word Bengali & English Ayah no 113.3
| Translation Bengali & Englash |
Transliteration Bengali & English |
Holy Quran's Words |
Holy Quran's Words Nos |
| এবং হতে/ And from |
ওয়া মিন /Wamin |
وَمِن |
113.3.1 |
| অনিষ্ট(the) evil/ |
শাররি/sharri |
شَرِّ ِ |
113.3.2 |
| অন্ধকারকারী/(of) darkness |
গা-ছিকিন/ghasiqin |
غَاسِقٍ ِ |
113.3.3 |
| যখন/when |
ইযা/iza |
إِذَا |
113.3.4 |
| আচ্ছন্ন হয়/it spreads |
ওয়াকাবা/waqaba |
وَقَبَ |
113.3.5 |
(113.3
وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ
বাংলা অক্ষরীকরণ : ওয়া মিন শাররি গা-ছিকিন ইযা-ওয়াকাব ।
বাংলা অনুবাদ :অন্ধকার রাত্রির অনিষ্ট থেকে, যখন তা সমাগত হয়,
English Transliteration : Wa min sharri ghasiqin iza waqab
English Translation :From the mischief of Darkness as it overspreads;
Quran Word-for-Word Bengali & English Ayah no 114.4
| Translation Bengali & Englash |
Transliteration Bengali & English |
Holy Quran's Words |
Holy Quran's Words Nos |
| এবং হতে/And from |
ওয়া মিন /Wamin |
وَمِن |
113.4.1 |
| অনিষ্ট/(the) evil |
শাররিন/sharrin |
شَرِّ ِ |
113.4.2 |
| ফুঁকদানকারীর অনিষ্ট, (রাতের) অনিষ্ট/(of) the blowers |
নাফফা-ছা‘-তি/al-naffasati |
النَّفَّاثَاتِ ِ |
113.4.3 |
| মধ্য/in |
ফি/fee |
فِي |
113.4.4 |
| গিরাগুলোর/the knots |
উকাদি/al-wuqadi |
الْعُقَدِ |
113.4.5 |
(113.4
وَمِن شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِ
বাংলা অক্ষরীকরণ : ওয়া মিন শাররিন নাফফা-ছা-তি ফিল উকাদ ।
বাংলা অনুবাদ :গ্রন্থিতে ফুঁৎকার দিয়ে জাদুকারিনীদের অনিষ্ট থেকে
English Transliterationwamin : Wa min sharrin-naffaa-saati fil ‘uqad
English Translation :From the mischief of those who practise secret arts;
Quran Word-for-Word Bengali & English Ayah no 113.5
| Translation Bengali & Englash |
Transliteration Bengali & English |
Holy Quran's Words |
Holy Quran's Words Nos |
| এবং হতে/And from |
ওয়া মিন /Wamin |
وَمِنِ |
113.5.1 |
| অনিষ্ট/(the) evil |
শাররি/sharri |
شَرِّ ِ |
113.5.2 |
| হিংসুকের/(of) an envier |
হাসিদিন/haasidin |
حَاسِدٍ ِ |
113.5.3 |
| যখন/when |
ইযা/iza |
إِذَا |
113.5.4 |
| সে হিংসা করে/he envies |
হাসাদা।/hasada |
حَسَدَ |
113.5.5 |
113.(5
وَمِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ
বাংলা অক্ষরীকরণ : ওয়া মিন শাররি হাসিদিন ইযা হাসাদ ।
বাংলা অনুবাদ :এবং হিংসুকের অনিষ্ট থেকে যখন সে হিংসা করে।
English Transliteration: Wa min shar ri haasidin iza hasad
English Translation :And from the mischief of the envious one as he practises envy.