Quran Word-for-Word

( Bengali & English )

83: Surah Al-Mutaffife (Ayah 36)

(প্রতারনা- Those Who Deal in Fraud)

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

Word-for-Word Bengali & English Ayah no 83.1
Translation Bengali & Englash Transliteration Bengali & English Holy Quran's Words Holy Quran's Words Nos
ধবংস / Woe ওয়াইলুন / waylun وَيْلٌ ِ 83.1.1
ঠগবাজদের জন্য / to those who give less  লিল্ মুত্বোয়া ফীফিনা/ lil'muta ffifina لِّلْمُطَفِّفِين ِ 831.1.2
(83.1
(83.1
وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ
বাংলা অক্ষরীকরণ  : ওয়াইলুন লিল্ মুত্বোয়াফীফিনা
বাংলা অনুবাদ  : যারা মাপে কম করে, তাদের জন্যে দুর্ভোগ,
English Transliteration : waylun lil'mutaffifina
English Translation : Woe to those that deal in fraud,-
Word-for-Word Bengali & English Ayah no 83.1
Translation Bengali & Englash Transliteration Bengali & English Holy Quran's Words Holy Quran's Words Nos
যারা / Those who আল্লাযীনা / alladhina الَّذِينَ ْ 83.2.1
যখন / when ইযা / idha إِذَا ِ 83.2.2
মেপে নেয় / they take a measure ইক্ তা-লূ / ik'talu اكْتَالُواِ 83.2.3
থেকে / from আলা / ala عَلَىِ 83.2.4
লোকদের / the people আলন্না-সি / al-nasi النَّاسِ ِ 83.2.5
তারা পুরা নেয় / they take in full ইয়াস্তাওফূনা / yastaw funa يَسْتَوْفُونَِ ِ 83.2.5
(83.2
الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُواْ عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ
বাংলা অক্ষরীকরণ  : আল্লাযীনা ইযা  ইক্ তা-লূ ‘আলা আলন্না-সি ইয়াস্তাওফূনা।
বাংলা অনুবাদ  : যারা লোকের কাছ থেকে যখন মেপে নেয়, তখন পূর্ণ মাত্রায় নেয়
English Transliteration :alladhina idha ik'talu ala al-nasi yastawfuna
English Translation: Those who, when they have to receive by measure from men, exact full measure,
Word-for-Word Bengali & English Ayah no 83.3
Translation Bengali & Englash Transliteration Bengali & English Holy Quran's Words Holy Quran's Words Nos
আর যখন / But when ওয়াইযা / wa-idha وَإِذَا 83.3.1
তারা মেপে দেয় / they give by measure (to) them কা-লূহুম্ / kaluhum كَالُوهُمْ ِ 83.3.2
বা / or আও/ aw أَو 83.3.3
তাদের ওজন করে দেয / they weigh (for) them আও অযানূ হুম্ / wazanu hum وَّزَنُوهُمْ ِ 83.3.4
তারা কম করে দেয় / they give less ইয়ুখ্স্রিূন্। / yukh'si runa يُخْسِرُون ِ 83.3.5
(83.3
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ
বাংলা অক্ষরীকরণ  : ওয়াইযা-কা-লূহুম্ আও অযানূ হুম্ ইয়ুখ্স্রিূন্।
বাংলা অনুবাদ  : এবং যখন লোকদেরকে মেপে দেয় কিংবা ওজন করে দেয়, তখন কম করে দেয়।
English Transliteration : But if they give by measure or by weight to them, they cause loss
English Translation : But when they have to give by measure or weight to men, give less than due.
Word-for-Word Bengali & English Ayah no 83.4
Translation Bengali & Englash Transliteration Bengali & English Holy Quran's Words Holy Quran's Words Nos
নাকি / Do not আলা/ ala أَلَا 83.4.1
চিন্তাকরে / think ইয়াজুন্নুা / yazunnu يَظُنُّ ِ 83.4.2
ঐ সর লোকেরা / those উলা-য়িকা / ulaika أُولَئِكَ ِ 83.4.3
যে তারা / that they আন্নাহুম্ / annahum أَنَّهُم ِ 83.4.4
পৃনরুত্থিত হবে / (will be) resurrected মাব্ঊ’ছূনা। / mab'u thuna مَّبْعُوثُونِ ِ 83.4.5
(83.4
أَلَا يَظُنُّ أُولَئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ
বাংলা অক্ষরীকরণ  : আলা-ইয়াজুন্নুা উলা-য়িকা আন্নাহুম্ মাব্ঊ’ছূনা।
বাংলা অনুবাদ : তারা কি চিন্তা করে না যে, তারা পুনরুত্থিত হবে।
English Transliteration : ala yazunnu ulaika annahum mab'uthuna
English Translation : Do they not think that they will be called to account?-
Word-for-Word Bengali & English Ayah no 83.5
Translation Bengali & Englash Transliteration Bengali & English Holy Quran's Words Holy Quran's Words Nos
দিনের জন্য / For a Day লিইয়াওমিন্ / liyawmin لِيَوْمٍ 83.5.1
এক মহা / Great আজীমিন। / azimin عَظِيمٍِ 83.5.2
(83.5
لِيَوْمٍ عَظِيمٍ
বাংলা অক্ষরীকরণ  : লিইয়াওমিন্ আজীমিন।
বাংলা অনুবাদ : সেই মহাদিবসে,
English Transliteration :liyawmin azimin
English Translation: On a Mighty Day,
Word-for-Word Bengali & English Ayah no 83.6
Translation Bengali & Englash Transliteration Bengali & English Holy Quran's Words Holy Quran's Words Nos
সেদিন / (The) Day ইয়াওমা / yawma يَوْمَ نَ 83.6.1
দাঁড়াবে / will stand ইয়াকুনু / yaqumu يَقُومُ ِ 83.6.2
মানুষ / mankind আল-ন্না-সু / al-nasu ِالنَّاسُ 83.6.3
রবের / before (the) Lord লিরব্বি / lirabbi لِرَبِِّ 83.6.4
বিশ্ব জাহানের / (of) the worlds? আল আলামীনা / al-'alamina الْعَالَمِي ِ 83.6.5
(83.6
يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ
বাংলা অক্ষরীকরণ  : ইয়াওমা ইয়াকুনু আল-ন্না-সু লিরব্বি‘আল আলামীনা।
বাংলা অনুবাদ  : যেদিন মানুষ দাঁড়াবে বিশ্ব পালনকর্তার সামনে।
English Transliteration : yawma yaqumu al-nasu lirabbi al-'alamina
English Translation : A Day when (all) mankind will stand before the Lord of the Worlds?
Word-for-Word Bengali & English Ayah no 83.7
Translation Bengali & Englash Transliteration Bengali & English Holy Quran's Words Holy Quran's Words Nos
কক্ষণ না / Nay!  কাল্লা / kalla كَلَّا 83.7.1
নিশ্চয় / Indeed ইন্না / inna ِإِنَّ 83.7.2
আমলনামা / (the) record কিতা-বা / kitaba كِتَابَ ِ 83.7.3
পাপীদের / (of) the wicked আল ফুজ্জা-রি / al-fujari ِالفُجَّارِ 83.7.4
অবশ্যই মধ্যে (আছে) / (is) surely in লাফী / lafi لَفِي ِ 83.7.5
কয়েদখানার / Sijjin সিজ্জ্বীনীন / sijjinin سِجِّينٍ ِ 83.7.6
(83.7
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ
বাংলা অক্ষরীকরণ  : কাল্ল ইন্না কিতা-বা আল ফুজ্জা-রি লাফী সিজ্জ্বীনীন।
বাংলা অনুবাদ : এটা কিছুতেই উচিত নয়, নিশ্চয় পাপাচারীদের আমলনামা সিজ্জীনে আছে।
English Transliteration : kalla inna kitaba al-fujari lafi sijjinin
English Translation : Day! Surely the record of the wicked is (preserved) in Sijjin.
Word-for-Word Bengali & English Ayah no 83.8
Translation Bengali & Englash Transliteration Bengali & English Holy Quran's Words Holy Quran's Words Nos
এবং কিসে / And what ওয়ামা / wama وَمَا 83.8.1
তোমাকে বুঝাবে / can make you know আদ্র-কা  / adraka أَدْرَاكَ ِ 83.8.2
(কি) / what মা/ ma مَاِ 83.8.3
কয়েদখানা / (is) Sijjin? সিজ্জ্বীনুন / sijjinun سِجِّينِ 83.8.4
(83.8
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ
বাংলা অক্ষরীকরণ  : ওয়ামা  আদ্র-কা  মা-সিজ্জ্বীনুন।
বাংলা অনুবাদ  : আপনি জানেন, সিজ্জীন কি?
English Transliteration : wama adraka ma sijjinun
English Translation : And what will explain to thee what Sijjin is?
Word-for-Word Bengali & English Ayah no 83.9
Translation Bengali & Englash Transliteration Bengali & English Holy Quran's Words Holy Quran's Words Nos
খাতা / A book কিতা-বুন / kitabun كِتَابٌ 83.9.1
চিহ্নিত / written র্মাকুমুন / marqumun ِمَّرْقُومٌِ 83.9.2
(83.9
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ
বাংলা অক্ষরীকরণ  :  কিতা-বুন র্মাকুমুন।
বাংলা অনুবাদ  : এটা লিপিবদ্ধ খাতা।
English Transliteration :kitabun marqumun
English Translation : (There is) a Register (fully) inscribed.
Word-for-Word Bengali & English Ayah no 83.10
Translation Bengali & Englash Transliteration Bengali & English Holy Quran's Words Holy Quran's Words Nos
ধবংস / Woe ওয়াই লুঁন / waylun وَيْلٌ 83.10.1
সেদিন / that Day  ইয়াওমা য়িযিন / yawma-idhin يَوْمَئِذٍ ِ 83.10.2
মিথ্যারোপকারীদের জন্য / to the deniers লিল্মু কাযিবীনা / lil'muka dhibina لِّلْمُكَذِّبِينَ ِ 83.10.3
(83.10
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
বাংলা অক্ষরীকরণ  : ওয়াই লুঁন ইয়াওমায়িযিন লিল্মু কাযিবীনা
বাংলা অনুবাদ  : সেদিন দুর্ভোগ মিথ্যারোপকারীদের,
English Transliteration : waylun yawma-idhin lil'mukadhibina
English Translation : Woe, that Day, to those that deny-
Word-for-Word Bengali & English Ayah no 83.11
Translation Bengali & Englash Transliteration Bengali & English Holy Quran's Words Holy Quran's Words Nos
যারা / Those who আল্লাযীনা / alladhina الَّذِينَ َ ِ 83.11.1
মিথ্যারোপ করে / deny ইয়ুকায্যিবূনা / yukadhi buna يُكَذِّبُونِ 83.11.2
দিন সম্পর্কে / (the) Day বিইয়াওমি / biyawmi ِبِيَوْمِ 83.11.3
বিচারের / (of) the Judgment আলদ্দীনি / al-dini الدِّينِ 83.11.4
(83.11
الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ
বাংলা অক্ষরীকরণ  : আল্লাযীনা ইয়ুকায্যিবূনা বিইয়াওমি আলদ্দীনি।
বাংলা অনুবাদ : যারা প্রতিফল দিবসকে মিথ্যারোপ করে।
English Transliteration : alladhina yukadhibuna biyawmi al-dini
English Translation : Those that deny the Day of Judgment.
Word-for-Word Bengali & English Ayah no 83.12
Translation Bengali & Englash Transliteration Bengali & English Holy Quran's Words Holy Quran's Words Nos
এবং না/ And not ওয়ামা / wama وَمَا 83.12.1
সীমা লংঘনকারী / can deny ইয়ুকায্যিবু / yukadhibu يُكَذِّبُ ِ 83.12.2
এর উপর / [of] it বিহী / bihi بِهِ ِ 83.12.3
এ ছাড়া / except ইল্লা / illa ِإِلَّا 83.12.4
প্রত্যেক / every কুল্লু / kullu كُلُّ ِ 83.12.5
সীমালংঘনকারী / transgressor মু’তাদিন্ / mu'tadin مُعْتَدٍِ 83.12.6
পারী / sinful আছীমিন্ / athimin أَثِيمٍِ 83.12.7
(83.12
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
বাংলা অক্ষরীকরণ  : ওয়ামা-ইয়ুকায্যিবু বিহী  ইল্লা-কুল্লু মু’তাদিন্ আছীমিন্।
বাংলা অনুবাদ  : প্রত্যেক সীমালংঘনকারী পাপিষ্ঠই কেবল একে মিথ্যারোপ করে।
English Transliteration : wama yukadhibu bihi illa kullu mu'tadin athimin
English Translation : And none can deny it but the Transgressor beyond bounds the Sinner!
Word-for-Word Bengali & English Ayah no 83.13
Translation Bengali & Englash Transliteration Bengali & English Holy Quran's Words Holy Quran's Words Nos
যখন / When  ইযা / idha إِذَا 83.13.1
পাঠ / are recited তুত্লা /tut'la تُتْلَى ِ 83.13.2
তার উপর / to him আলাইহি / alayhi عَلَيْهِ ِ 83.13.3
আমাদের আয়াতসমূহ / Our Verses আ-ইয়া-তুনা / ayatuna ِآيَاتُنَا 83.13.4
বলে / he says ক্বা-লা / qala قَالَ ِ 83.13.5
(এসব) উপকথা / Stories আসা-ত্বীরু  / asatiru أَسَاطِيرُ 83.13.6
পুর্ব কালের লোকদের / (of) the former (people) / al-awalina الْأَوَّلِين 83.13.7
(83.13
إِذَا تُتْلَى عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ
বাংলা অক্ষরীকরণ  : ইযা-তুত্লা ‘আলাইহি আ-ইয়া-তুনা ক্বা-লা আসা-ত্বীরু  আল্ আওয়্যালীনা।
বাংলা অনুবাদ  : তার কাছে আমার আয়াতসমূহ পাঠ করা হলে সে বলে, পুরাকালের উপকথা।
English Transliteration :When Our verses are recited to him, he says, "Legends of the former peoples."
English Translation : When Our Signs are rehearsed to him, he says, "Tales of the ancients!"
Word-for-Word Bengali & English Ayah no 83.14
Translation Bengali & Englash Transliteration Bengali & English Holy Quran's Words Holy Quran's Words Nos
কক্ষন না / Nay! কাল্লা / kalla كَلَّا 83.14.1
বরং / But বাল্ / bal بَلْ ِ 83.14.2
মরিচা ধরেছে / (the) stain has covered রা-না / rana ِرَانَ 83.14.3
উপর / over আলা / ala عَلَى ِ 83.14.4
তাদের অন্তরগুলোর / their hearts কুলূ বিহিম্ / qulubihim قُلُوبِهِم ِ 83.14.5
যা / for what  মা / ma مَّا ِ 83.14.6
করতেছিল / they used to কা-নূ / kanu كَانُواِ 83.14.7
তারা আয় / earn ইয়াক্সিবূন্। / yaksibuna يَكْسِبُونَِ ِ 83.14.8
(83.14
كَلَّا بَلْ رَانَ عَلَى قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ
বাংলা অক্ষরীকরণ  : কাল্লা-বাল্ রা-না ‘আলা-কুলূ বিহিম্ মা-কা-নূ ইয়াক্সিবূন্।
বাংলা অনুবাদ  : কখনও না, বরং তারা যা করে, তাই তাদের হৃদয় মরিচা ধরিয়ে দিয়েছে।
English Transliteration : kalla bal rana ala qulubihim ma kanu yaksibuna
English Translation : By no means! but on their hearts is the stain of the (ill) which they do!
Word-for-Word Bengali & English Ayah no 83.15
tr>
Translation Bengali & Englash Transliteration Bengali & English Holy Quran's Words Holy Quran's Words Nos
কক্ষন না / Nay! কাল্লা / kalla كَلَّا 83.15.1
নিশ্চয় তারা / Indeed, they ইন্নাহুম্ / innahum إِنَّهُمْ ِ 83.15.2
থেকে / from আন / an عَن ِ 83.15.3
তাদের রবের / their Lord রব্বিহিম্ / rabbihim رَّبِّهِمْ ِ 83.15.4
সেদিন / that Day ইয়াওমায়িযিন / yawma- idhin يَوْمَئِذٍ ِ 83.15.5
তারা দর্শন বঞ্চিত হবেই / surely will be partitioned লা মাহজুরবূন্। / lamahju buna لَّمَحْجُوبُونَِ 83.15.6
(83.15
كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ
বাংলা অক্ষরীকরণ  : কাল্লা  ইন্নাহুম্ ‘আন  রব্বিহিম্ ইয়াওমায়িযিন লা মাহজুরবূন্।
বাংলা অনুবাদ : কখনও না, তারা সেদিন তাদের পালনকর্তার থেকে পর্দার অন্তরালে থাকবে।
English Transliteration : kalla innahum an rabbihim yawma-idhin lamahjubuna
English Translation : Verily, from (the Light of) their Lord, that Day, will they be veiled.
Word-for-Word Bengali & English Ayah no 83.16
Translation Bengali & Englash Transliteration Bengali & English Holy Quran's Words Holy Quran's Words Nos
অতঃপর/ Then ছুম্মা / thumma ثُمَّ 83.16.1
নিশ্চয় তারা / indeed, they ইন্নাহুম্ / innahum إِنَّهُمِْ 83.16.2
অবশ্যই প্রবেশ করবে / (surely) will burn লাছোয়া-লু  / lasalu لَصَالُوا ِ 83.16.3
জাহান্নামে / (in) the Hellfire আল্ জ্বাহীমি / al-jahimi الْجَحِيِ 83.16.4
(83.16
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُوا الْجَحِيمِ
বাংলা অক্ষরীকরণ  : ছুম্মা ইন্নাহুম্ লাছোয়া-লু  আল্ জ্বাহীমি।
বাংলা অনুবাদ : অতঃপর তারা জাহান্নামে প্রবেশ করবে।
English Transliteration :thumma innahum lasalu al-jahimi
English Translation : Further, they will enter the Fire of Hell.
Word-for-Word Bengali & English Ayah no 83.17
Translation Bengali & Englash Transliteration Bengali & English Holy Quran's Words Holy Quran's Words Nos
অতঃপর / Then ছুম্মা / thumma ثُمَّ 83.17.1
(তাদেরকে) বলা হবে / it will be said ইয়ুক্ব-লু / yuqalu يُقَالُ ِ 83.17.2
এই / This হা-যা / hadha هَذَاِ 83.17.3
সেই (দিন) / (is) what আল্ লাযী / alladhi الَّذِي ِ 83.17.4
তোমরা ছিলে / you used to কুন্তুম্ / kuntum كُنتُم ِ 83.17.5
যে ব্যাপারে / [of it]  বিহী / bihi بِهِِ 83.17.6
মিথ্যারোপ করতে / deny তুকায্যিবূন্। / tukadhi buna تُكَذِّبُونَِ 83.17.7
(83.17
ثُمَّ يُقَالُ هَذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ
বাংলা অক্ষরীকরণ  : ছুম্মা ইয়ুক্ব-লু হা-যা  আল্ লাযী কুন্তুম্ বিহী তুকায্যিবূন্।
বাংলা অনুবাদ  : এরপর বলা হবে, একেই তো তোমরা মিথ্যারোপ করতে।
English Transliteration : thumma yuqalu hadha alladhi kuntum bihi tukadhibuna
English Translation : Further, it will be said to them: "This is the (reality) which ye rejected as false!
Word-for-Word Bengali & English Ayah no 83.18
Translation Bengali & Englash Transliteration Bengali & English Holy Quran's Words Holy Quran's Words Nos
কক্ষন না / Nay! কাল্লা / kalla كَلَّا 83.18.1
নিশ্চয় / Indeed ইন্না / inna إِنَِّ 83.18.2
আমলনামা / (the) record কিতা-বা / kitaba كِتَابَ ِ 83.18.3
নেক লোকদের / (of) the righteous আল আব্রা-রি/ al-abrari الْأَبْرَارِِ 83.18.4
অবশ্যই মধ্যে / (will be) surely in লাফী / lafi لَفِي ِ 83.18.5
উচ্চ মর্যাদা সম্পন্ন (দফতরে) / Illiyin ই’ল্লিয়্যীন্। / illiyyina عِلِّيِّينَِ 83.18.6
(83.18
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ
বাংলা অক্ষরীকরণ  : কাল্লা ইন্না-কিতা-বা আল আব্রা-রি লাফী ই’ল্লিয়্যীন্।
বাংলা অনুবাদ  : কখনও না, নিশ্চয় সৎলোকদের আমলনামা আছে ইল্লিয়্যীনে।
English Transliteration :kalla inna kitaba al-abrari lafi illiyyina
English Translation : Day, verily the record of the Righteous is (preserved) in 'Illiyin.
Word-for-Word Bengali & English Ayah no 83.19
Translation Bengali & Englash Transliteration Bengali & English Holy Quran's Words Holy Quran's Words Nos
এবং কিসে / And what ওয়ামা / wama وَمَا 83.19.1
তোমাকে বোঝাবে / can make you know আদ্রা-কা / adraka أَدْرَاكَ ِ 83.19.2
কি / what মা / ma مَا ِ 83.19.3
উচ্চ মর্যাদা সম্পন্ন (দফতর) / (is) Illiyun?

ঈ’ল্লিইয়ূন্

/ illiyyun
عِلِّيُّونَ ِ 83.19.4
(83.19
وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ
বাংলা অক্ষরীকরণ  : ওয়ামা আদ্রা-কা মা-ঈ’ল্লিইয়ূন্।
বাংলা অনুবাদ  : আপনি জানেন ইল্লিয়্যীন কি?
English Transliteration : kalla inna kitaba al-abrari lafi illiyyina
English Translation : And what will explain to thee what 'Illiyun is?
Word-for-Word Bengali & English Ayah no 83.20
Translation Bengali & Englash Transliteration Bengali & English Holy Quran's Words Holy Quran's Words Nos
খাতা / A book কিতা-বুন / kitabun كِتَابٌ 83.20.1
চিহ্নিত / written র্মাকুমুনা / marqumun ِمَّرْقُوم 83.20.2
(83.20
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ
বাংলা অক্ষরীকরণ  : কিতা-বুন র্মাকুমুনা।
বাংলা অনুবাদ  : এটা লিপিবদ্ধ খাতা।
English Transliteration : kitabun marqumun
English Translation : (There is) a Register (fully) inscribed,
Word-for-Word Bengali & English Ayah no 83.21
Translation Bengali & Englash Transliteration Bengali & English Holy Quran's Words Holy Quran's Words Nos
তা রক্ষনাবেক্ষন করছে / Witness it ইয়াশ্হাদুহু / yashha duhu يَشْهَدُهُ ِ 83.21.1
নৈকট্য প্রাপ্ত (ফেরেশতারা) / those brought near  আল্ মুর্ক্বারাবূন্। / al-muqara buna الْمُقَرَّبُون ِ 83.21.2
(83.21
يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ
বাংলা অক্ষরীকরণ  : ইয়াশ্হাদুহু  আল্ মুর্ক্বারাবূন্।
বাংলা অনুবাদ  : আল্লাহর নৈকট্যপ্রাপ্ত ফেরেশতাগণ একে প্রত্যক্ষ করে।
English Transliteration : yashhaduhu al-muqarabuna
English Translation : To which bear witness those Nearest (to Allah..
Word-for-Word Bengali & English Ayah no 83.22
Translation Bengali & Englash Transliteration Bengali & English Holy Quran's Words Holy Quran's Words Nos
নিশ্চয় / Indeed ইন্না / inna إِنَّ َ 83.22.1
নেক লোকেরা / the righteous আল্ আব্র-রা / al-abrara الْأَبْرَارِ 83.22.2
অবশ্যই মধ্যে থাকবে / (will be) surely in লাফী / lafi لَفِي ِ 83.22.3
নেয়মতের / bliss না‘ঈমিন্ / na'imin نَعِي ِ 83.22.4
(83.22
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ
বাংলা অক্ষরীকরণ  : ইন্না  আল্ আব্র-রা লাফী না‘ঈমিন্
বাংলা অনুবাদ  : নিশ্চয় সৎলোকগণ থাকবে পরম আরামে,
English Transliteration : kalla inna kitaba al-abrari lafi illiyyina
English Translation : Truly the Righteous will be in Bliss:
Word-for-Word Bengali & English Ayah no 83.23
Translation Bengali & Englash Transliteration Bengali & English Holy Quran's Words Holy Quran's Words Nos
উপর / On আলা / ala عَلَى 83.23.1
উচ্চাসন সমূহের / thrones আল্ আরা-য়িকি / al-araiki الْأَرَائِكِِ 83.23.2
তারা দেখবে / observing ইয়ান্জুরূনা / yanzuruna يَنظُرُونِِ 83.23.3
(83,23
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ
বাংলা অক্ষরীকরণ  : ‘আলা  আল্ আরা-য়িকি ইয়ান্জুরূনা
বাংলা অনুবাদ  : সিংহাসনে বসে অবলোকন করবে।
English Transliteration : ala al-araiki yanzuruna
English Translation : On Thrones (of Dignity) will they command a sight (of all things):
Word-for-Word Bengali & English Ayah no 83.24
Translation Bengali & Englash Transliteration Bengali & English Holy Quran's Words Holy Quran's Words Nos
তুমি চিনবে / You will recognize তা’রিফূ/ ta'rifu تَعْرِفُ 83.24.1
মধ্যে / in  ফী / fi فِي ِ 83.24.2
তাদের চেহারার / their faces উজু হিহিম্ / wujuhihim وُجُوهِهِمْ 83.24.3
স্বাচ্ছন্দের / (the) radiance নাদরতা / nadrata نَضْرَةَ ِ 83.24.4
ঔজ্জ্বল্য / (of) bliss আল না‘ঈমী/ al-na'imi النَّعِي ِ 83.24.5
(83.24
تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ
বাংলা অক্ষরীকরণ  : তা’রিফূ ফী উজু হিহিম্ নাদরতা আল না‘ঈমী
বাংলা অনুবাদ : আপনি তাদের মুখমন্ডলে স্বাচ্ছন্দ্যের সজীবতা দেখতে পাবেন।
English Transliteration : ta'rifu fi wujuhihim nadrata al-na'imi
English Translation : Thou wilt recognise in their faces the beaming brightness of Bliss.
Word-for-Word Bengali & English Ayah no 83.25
Translation Bengali & Englash Transliteration Bengali & English Holy Quran's Words Holy Quran's Words Nos
তাদের পান করানো হবে / They will be given to drink ইয়ুস্ক্বাওনা/ yus'qawna يُسْقَوْنَ 83.25.1
হতে / of মিন / min ِمِن 83.25.2
বিশুদ্ধ পানীয় / a pure wine রহীক্বিন/ rahiqin رَّحِيقٍِ 83.25.3
মোহর করা / sealed মাখ্তূমিন্/ makhtumin مَّخْتُومٍِ 83.25.4
(83.25
يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ
বাংলা অক্ষরীকরণ  :  ইয়ুস্ক্বাওনা মিন রহীক্বিন মাখ্তূমিন্
বাংলা অনুবাদ  : তাদেরকে মোহর করা বিশুদ্ধ পানীয় পান করানো হবে।
English Transliteration :yus'qawna min rahiqin makhtumin
English Translation : Their thirst will be slaked with Pure Wine sealed:
Word-for-Word Bengali & English Ayah no 83.26
Translation Bengali & Englash Transliteration Bengali & English Holy Quran's Words Holy Quran's Words Nos
তার মোহর করা / Its seal খিতা-মুহূ / khitamuhu خِتَامُهُ ِ 83.26.1
কস্তুরীর / (will be of) musk মিস্কুন / mis'kun مِسْكٌ ِ 83.26.2
এবং মধ্যে / And for ওয়াফী/ wafi وَفِي ِ 83.26.3
এই / that যা-লিকা / dhalika ذَلِكَِ 83.26.4
প্রতিযোগিতা করুক / let aspire ফালা তানা-ফাসি / falyatana fasi فَلْيَتَنَافَسِ ِ 83.26.5
প্রতিযোগিতাকারীরা / the aspirers  আল্ মুতানা-ফিসূন্। / al-mutana fisuna الْمُتَنَافِسُونِ 83.26.6
(83.26
خِتَامُهُ مِسْكٌ وَفِي ذَلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ
বাংলা অক্ষরীকরণ  : খিতা-মুহূ মিস্কুন ;ওয়াফী যা-লিকা ফালা তানা-ফাসি  আল্ মুতানা-ফিসূন্।
বাংলা অনুবাদ  : তার মোহর হবে কস্তুরী। এ বিষয়ে প্রতিযোগীদের প্রতিযোগিতা করা উচিত।
English Transliteration :khitamuhu mis'kun wafi dhalika falyatanafasi al-mutanafisuna
English Translation : The seal thereof will be Musk: And for this let those aspire, who have aspirations:
Word-for-Word Bengali & English Ayah no 83.27
Translation Bengali & Englash Transliteration Bengali & English Holy Quran's Words Holy Quran's Words Nos
এবং তার মিশ্রন হবে / And its mixture ওয়ামিযা-জুহূু/ wamizajuhu وَمِزَاجُهُ 83.27.1
মধ্যে / (is) of মিন্ / min مِن ِ 83.27.2
তাসনীমের / Tasneem তাসনীমিন্ / tasnimin تَسْنِي ِ 83.27.3
(83.27
وَمِزَاجُهُ مِن تَسْنِيمٍ
বাংলা অক্ষরীকরণ  : ওয়ামিযা-জুহূ মিন্ তাসনীমিন্।
বাংলা অনুবাদ  : তার মিশ্রণ হবে তসনীমের পানি।
English Transliteration : wamizajuhu min tasnimin
English Translation : With it will be (given) a mixture of Tasnim:
Word-for-Word Bengali & English Ayah no 83.28
Translation Bengali & Englash Transliteration Bengali & English Holy Quran's Words Holy Quran's Words Nos
(এই তাসনীম) একটি ঝর্না / A spring আইনান / aynan عَيْنًا 83.28.1
পান করবে / will drink ইয়াশ্রাবু / yashrabu يَشْرَبُِ 83.28.2
তা থেকে / from it বিহা / biha بِهَا ِ 83.28.3
নৈকট্য প্রাপ্তগন / those brought near আল্ মুর্ক্বারাবূন্। / al-muqara buna الْمُقَرَّبُونِ ِ 83.28.4
(83.28
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ
বাংলা অক্ষরীকরণ  : আইনান ইয়াশ্রাবু বিহা  আল্ মুর্ক্বারাবূন্।
বাংলা অনুবাদ  : এটা একটা ঝরণা, যার পানি পান করবে নৈকট্যশীলগণ।
English Transliteration : aynan yashrabu biha al-muqarabuna
English Translation : A spring, from (the waters) whereof drink those Nearest to Allah.
Word-for-Word Bengali & English Ayah no 83.29
Translation Bengali & Englash Transliteration Bengali & English Holy Quran's Words Holy Quran's Words Nos
নিশ্চয় / Indeed ইন্না / inna إِنَّ َ ِ 83.29.1
যারা / those who আল্লাযীনা / alladhina الَّذِينَِ 83.29.2
অপরাধ করছে / committed crimes আজরমূ/ ajramu أَجْرَمُوا ِ 83.29.3
তারা ছিল / used to কা-নূ / kanuu كَانُواْ ِ 83.29.4
সাথে / at মিনা / mina مِنَ ِ 83.29.5
যারা / those who আল্লাযীনা / alladhina الَّذِين ِ 83.29.6
ঈমান এনেছে / believed আ-মানূ / amanu آمَنُوا ِ 83.29.7
বিদ্রুপ করত (তাদের সাথে) / laugh ইয়ুদ্ব্হাকূন্। / yadhakuna يَضْحَكُونَِ 83.29.8
(83.29
إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُواْ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ
বাংলা অক্ষরীকরণ : ইন্না আল্লাযীনা আজরমূ কানূ মিনা আল্লাযীনা আমানূ ইয়ুদ্ব্হাকূন্।
বাংলা অনুবাদ : যারা অপরাধী, তারা বিশ্বাসীদেরকে উপহাস করত।
English Transliteration : inna alladhina ajramu kanu mina alladhina amanu yadhakuna
English Translation : Those in sin used to laugh at those who believed,
Word-for-Word Bengali & English Ayah no 83.30
Translation Bengali & Englash Transliteration Bengali & English Holy Quran's Words Holy Quran's Words Nos
এবং যখন / And when ওয়া ইযা/ wa-idha وَإِذَا 83.30.1
অতিক্রম করত / they passed র্মারূ / marru مَرُّواِْ 83.30.2
তাদের পার্শ্ব দিয়ে / by them বিহিম্ / bihim بِهِمْ ِ 83.30.3
তারা কটাক্ষ করত / they winked at one another ইয়াতগা-মাযূনা / yatagha mazuna يَتَغَامَزُون ِ 83.30.4
(83.30
وَإِذَا مَرُّواْ بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ
বাংলা অক্ষরীকরণ : ওয়া ইযা-র্মারূ বিহিম্ ইয়াতগা-মাযূন্।
বাংলা অনুবাদ : এবং তারা যখন তাদের কাছ দিয়ে গমন করত তখন পরস্পরে চোখ টিপে ইশারা করত।
English Transliteration : wa-idha marru bihim yataghamazuna
English Translation : And whenever they passed by them, used to wink at each other (in mockery)
Word-for-Word Bengali & English Ayah no 83.31
Translation Bengali & Englash Transliteration Bengali & English Holy Quran's Words Holy Quran's Words Nos
এবং যখন / And when ওয়া ইযা / wa-idha وَإِذَا ِ 83.31.1
ফিরে য়েত / they returned ইন্ ক্বলাবূ/ inqalabu انقَلَبُواْ ِ 83.31.2
দিকে / to ইলা/ ila إِلَى ِ 83.31.3
তাদের পরিজনের / their people  আহ্লিহিমু/ ahlihimu أَهْلِهِمُِ 83.31.4
তারা ফিরে যেত / they would return ইন্ক্বলাবূ / inqalabu انقَلَبُواِ 83.31.5
উৎফুল্ল হয়ে / jesting. ফাকিহীন্। / fakihina فَكِهِينَِ 83.31.6
(83,31
وَإِذَا انقَلَبُواْ إِلَى أَهْلِهِمُ انقَلَبُواْ فَكِهِينَ
বাংলা অক্ষরীকরণ  : ওয়া ইযা  ইন্ ক্বলাবূ  ইলা আহ্লিহিমু  ইন্ক্বলাবূ ফাকিহীন্।
বাংলা অনুবাদ  : তারা যখন তাদের পরিবার-পরিজনের কাছে ফিরত, তখনও হাসাহাসি করে ফিরত।
English Transliteration : wa-idha inqalabu ila ahlihimu inqalabu fakihina
English Translation : And when they returned to their own people, they would return jesting;
Word-for-Word Bengali & English Ayah no 83.32
Translation Bengali & Englash Transliteration Bengali & English Holy Quran's Words Holy Quran's Words Nos
এবং যখন/ And when ওয়া-ইযা / wa-idha وَإِذَا ِ 83.32.1
তাদের দেখত / they saw them  রয়াওহুম্ / ra-awhum رَأَوْهُمْ ِ 83.32.2
তারা বলত / they said ক্ব-লূ / qalu قَالُواِ 83.32.3
নিশ্চয় / Indeed  ইন্না / inna إِنَّ ِ 83.32.4
এসব লোক / these হা য় য়ুলা-য়ি / haulai هَؤُلَاءِ 83.32.5
অবশ্যই বিভ্রান্ত / surely have gone astray লাদ্বোয়া-ল্লূন / ladalluna لَضَالُّونَِ 83.32.6
(83.32
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَؤُلَاء لَضَالُّونَ
বাংলা অক্ষরীকরণ  :  ওয়া-ইযা- রয়াওহুম্ ক্ব-লূ  ইন্না হা য় য়ুলা-য়ি লাদ্বোয়া-ল্লূন।
বাংলা অনুবাদ  : আর যখন তারা বিশ্বাসীদেরকে দেখত, তখন বলত, নিশ্চয় এরা বিভ্রান্ত।
English Transliteration : wa-idha ra-awhum qalu inna haulai ladalluna
English Translation : And whenever they saw them, they would say, "Behold! These are the people truly astray!"
Word-for-Word Bengali & English Ayah no 83.33
Translation Bengali & Englash Transliteration Bengali & English Holy Quran's Words Holy Quran's Words Nos
এবং না / But not ওয়ামা / wama وَمَا 83.33.1
পাঠানো হয়েছে (কাফেরদেরকে) / they had been sent র্উসিলূ / ur'silu أُرْسِلُواِ 83.33.2
তাদের উপর / over them আলাইহিম্ / alayhim عَلَيْهِمْ ِ 83.33.3
তত্ত্বাবধায়ক রুপে / (as) guardians হা-ফিজীন্। / hafizina حَافِظِين ِ 83.33.4
(83.33
وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ
বাংলা অক্ষরীকরণ  : ওয়ামা র্উসিলূ ‘আলাইহিম্ হা-ফিজীন্।
বাংলা অনুবাদ : অথচ তারা বিশ্বাসীদের তত্ত্বাবধায়করূপে প্রেরিত হয়নি।
English Transliteration : wama ur'silu alayhim hafizina
English Translation: But they had not been sent as keepers over them!
Word-for-Word Bengali & English Ayah no 83.34
Translation Bengali & Englash Transliteration Bengali & English Holy Quran's Words Holy Quran's Words Nos
অতএব আজ / So today  ফাল্-ইয়াওমা / fal-yawma فَالْيَوْمَ 83.34.1
(সেদিন) যারা / those who আল্লাযীনা / alladhina الَّذِينَِ 83.34.2
ঈমান এনেছিল / believed আ-মানূ / amanu آمَنُواِْ 83.34.3
সাথে / at মিনা/ mina مِنَ ِ 83.34.4
কাফেরদের / the disbelievers আল কুফ্ফা-রি / al-kufari الْكُفَّارِِ 83.34.5
উপহাস করবে / they will laugh ইয়াদ্ব্হাকূ না / yadhakuna يَضْحَكُونَ ِ 83.34.6
(83.34
فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُواْ مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ
বাংলা অক্ষরীকরণ  : ফাল্ইয়াওমা আল্লাযীনা আ-মানূ মিনা আল কুফ্ফা-রি ইয়াদ্ব্হাকূ না।
বাংলা অনুবাদ  : আজ যারা বিশ্বাসী, তারা কাফেরদেরকে উপহাস করছে।
English Transliteration : fal-yawma alladhina amanu mina al-kufari yadhakuna
English Translation : But on this Day the Believers will laugh at the Unbelievers:
Word-for-Word Bengali & English Ayah no 83.35
Translation Bengali & Englash Transliteration Bengali & English Holy Quran's Words Holy Quran's Words Nos
উপর / On আলা / ala عَلَى ِ 83.35.1
উচ্চাসন সমুহের (বসে) / the thrones আল্ আর-য়িকি / al-araiki الْأَرَائِكِ 83.35.2
তারা দেখবে / observing ইয়ান্জুরূন্। / yanzuruna يَنظُرُونِِ 83.35.3
(83.35
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ
বাংলা অক্ষরীকরণ  :আলা  আল্ আর-য়িকি ইয়ান্জুরূন্।
বাংলা অনুবাদ  : সিংহাসনে বসে, তাদেরকে অবলোকন করছে,
English Transliteration : al-araiki yanzuruna
English Translation : On Thrones (of Dignity) they will command (a sight) (of all things).
Word-for-Word Bengali & English Ayah no 83.35
Translation Bengali & Englash Transliteration Bengali & English Holy Quran's Words Holy Quran's Words Nos
কি / Have (not)  হাল্ / hal هَلْ 83.36.1
সওয়াব দেওয়া হবে / been rewarded সুওয়িবা / thuwwiba ثُوِّبَ 83.36.2
কাফেরদের / the disbelievers আল্ কুফ্ফা-রু / al-kufaru الْكُفَّارُِْ 83.36.3
যা / (for) what মা / ma مَا ِ 83.36.4
তারা / they used to কা-নূ / kanu كُفَّار 83.36.4
করতেছিল / vdo? ইয়াফ্‘আলূন্। / yaf 'aluna يَفْعَلُون 83.36.5
(83.36
هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ
বাংলা অক্ষরীকরণ  : হাল্ সুওয়িবা  আল্ কুফ্ফা-রু মা-কা-নূ ইয়াফ্‘আলূন্।
বাংলা অনুবাদ : কাফেররা যা করত, তার প্রতিফল পেয়েছে তো?
English Transliteration : hal thuwwiba al-kufaru ma kanu yaf 'aluna
English Translation : Will not the Unbelievers have been paid back for what they did?