Quran Word-for-Word

( Bengali & English )

84: Surah Al-Inshiqaq (Aah 25)

(খন্ড বিখন্ড করন-The Splitting Asunder।)

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

Word-for-Word Bengali & English Ayah no 84.1
Translation Bengali & Englash Transliteration Bengali & English Holy Quran's Words Holy Quran's Words Nos
যখন / When ইযা / idha إِذَا 84.1.1
আকাশ / the sky আল- সামা-য়ু / al-samau السَّمَاء ِ 84.1.2
বিদীর্ন / is split asunder ইন শাকক্বত্ / insha qqat انشَقَّتِ 84.1.3
(84.1
إِذَا السَّمَاء انشَقَّتْ
বাংলা অক্ষরীকরণ  : ইযা আল- সামা-য়ু ইনশাকক্বত্।
বাংলা অনুবাদ  : যখন আকাশ বিদীর্ণ হবে,
English Transliteration : idha al-samau inshaqqat
English Translation : When the sky is rent asunder,
Word-for-Word Bengali & English Ayah no 84.2
Translation Bengali & Englash Transliteration Bengali & English Holy Quran's Words Holy Quran's Words Nos
এবং সে নির্দেশ পালন করবে / And has listened ওয়া-আযিনাত্ / wa-adhi natAnd وَأَذِنَتْ 84.2.1
তার রবের / to its Lord লিরব্বিহা / lira bbiha لِرَبِّهَا ِ 84.2.2
ও এটাই তার জন্য যথার্থ / and was obligated ওয়া- হুকক্বত্ / wahuqqat وَحُقَّتِ 84.2.3
(84.2
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
বাংলা অক্ষরীকরণ  : ওয়া-আযিনাত্ লিরব্বিহা-ওযা-হুকক্বত্
বাংলা অনুবাদ  : ও তার পালনকর্তার আদেশ পালন করবে এবং আকাশ এরই উপযুক্ত
English Transliteration : wa-adhinat lirabbiha wahuqqat
English Translation : And hearkens to (the Command of) its Lord, and it must needs (do so);-
Word-for-Word Bengali & English Ayah no 84.3
Translation Bengali & Englash Transliteration Bengali & English Holy Quran's Words Holy Quran's Words Nos
এবং যখন / And when ওয়া ইযা / wa-idha وَإِذَا 84.3.1
যমীন / the earth আল-র্আদু / al-ardu الْأَرْضُِ 84.3.2
সম্প্রসারিত করা হবে / is spread মুদ্দাত্। / mudda مُدَّتِِ 84.3.3
(84.3
وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ
বাংলা অক্ষরীকরণ  : ওয়া ইযা আল-র্আদু মুদ্দাত্।
বাংলা অনুবাদ  : এবং যখন পৃথিবীকে সম্প্রসারিত করা হবে।
English Transliteration : wa-idha al-ardu muddat
English Translation : And when the earth is flattened out,
Word-for-Word Bengali & English Ayah no 84.4
Translation Bengali & Englash Transliteration Bengali & English Holy Quran's Words Holy Quran's Words Nos
নিক্ষেপ করবে / And has cast out ওয়া-আল্ক্বত্ / wa-alqat وَأَلْقَتْ 84.4.1
যা / what মা / ma مَا ِ 84.4.2
তার মধ্যে আছে / (is) in it ফীহা / fiha فِيهَا ِ 84.4.3
এবং তা শূন্য হয়ে যাবে / and becomes empty ওয়া-তাখল্লাত্। / watakhallat وَتَخَلَّتِ 84.4.4
(84.4
وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ
বাংলা অক্ষরীকরণ  : ৪।ওয়া-আল্ক্বত্ মা-ফীহা-ওয়া-তাখল্লাত্।
বাংলা অনুবাদ  : এবং পৃথিবী তার গর্ভস্থিত সবকিছু বাইরে নিক্ষেপ করবে ও শুন্যগর্ভ হয়ে যাবে।
English Transliteration : wa-alqat ma fiha watakhallat
English Translation : And casts forth what is within it and becomes (clean) empty,
Word-for-Word Bengali & English Ayah no 84.5
Translation Bengali & Englash Transliteration Bengali & English Holy Quran's Words Holy Quran's Words Nos
এবং সে নির্দেশ পালন করবে / And has listened ওয়া-আযিনাত্/ wa-adhinat وَأَذِنَتْ 84.5.1
তার রবের / to its Lord লিরব্বিহা- / lirabbiha لِرَبِّهَاِ 84.5.2
এবং এটাই তার জন্য যথার্থ / and was obligated ওয়া-হুকক্বত্। / wahuqqat وَحُقَّتِِ 84.5.3
(84.5
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
বাংলা অক্ষরীকরণ  : ওয়া-আযিনাত্ লিরব্বিহা- ওয়া-হুকক্বত্।
বাংলা অনুবাদ  : এবং তার পালনকর্তার আদেশ .পালন করবে এবং পৃথিবী এরই উপযুক্ত।
English Transliteration : wa-adhinat lirabbiha wahuqqat
English Translation : And hearkens to (the Command of) its Lord,- and it must needs (do so);- (then will come Home the full reality).
Word-for-Word Bengali & English Ayah no 84.6
Translation Bengali & Englash Transliteration Bengali & English Holy Quran's Words Holy Quran's Words Nos
হে / O ইয়া আইয়ুহা / yaayyuha يَا أَيُّهَاِ 84.6.1
মানুষ / mankind! আল্-ইন্সা-নু / al-insanu الْإِنسَانُ ِ 84.6.2
নিশ্চয় তুমি / Indeed, you ইন্নাকা / innaka إِنَّكَِ 84.6.3
শ্রম সাধন করে চলেছে / (are) laboring কা-দিহুন্ / kadihun كَادِحٌ ِ 84.6.4
দিকে / to ইলা / ila إِلَى; 84.6.5
তোমার রবের / your Lord রব্বিকা / rabbika رَبِّكَ ِ 84.6.6
(কঠোর শ্রম সাধনা / (with) exertion কাদ্হান্ / kadhan كَدْحًا ِ 84.6.7
অতঃপর তাঁর (সাথে) সাক্ষাত করবে / and you (will) meet Him ফা মুলাক্বীহি। / famu laqihi فَمُلَاقِيهِ ِ 84.6.8
(84.6
يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَى رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَاقِيهِ
বাংলা অক্ষরীকরণ  : ইয়া আইয়ুহা আল্-ইন্সা-নু ইন্নাকা কা-দিহুন্ ইলা-রব্বিকা কাদ্হান্ ফামুলাক্বীহি।
বাংলা অনুবাদ  : হে মানুষ, তোমাকে তোমরা পালনকর্তা পর্যন্ত পৌছতে কষ্ট স্বীকার করতে হবে, অতঃপর তার সাক্ষাৎ ঘটবে।
English Transliteration : yaayyuha al-insanu innaka kadihun ila rabbika kadhan famulaqihi.
English Translation : O thou man! Verily thou art ever toiling on towards thy Lord- painfully toiling,- but thou shalt meet Him.
Word-for-Word Bengali & English Ayah no 84.7
Translation Bengali & Englash Transliteration Bengali & English Holy Quran's Words Holy Quran's Words Nos
অতঃপর (তার) ব্যাপারে / Then as for ফা আম্মা / fa-amma فَأَمَّا ِ 84.7.1
যাকে / (him) who মান্ / man مَنْ ِ 84.7.2
দেয়া হবে / is given ঊতিয়া / utiya أُوتِيَ ِ 84.7.3
তার আমলনামা / his record  কিতা-বাহূ / kitabahu كِتَابَه ِ 84.71.4
তার ডান হাতে / in his right (hand) বিইয়া মীনিহী।/ biya minihi بِيَمِينِهِِ 84.71.5
(84.7
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِِ
বাংলা অক্ষরীকরণ  : ফা আম্মা-মান্ ঊতিয়া কিতা-বাহূ বিইয়া-মীনিহী।
বাংলা অনুবাদ  : যাকে তার আমলনামা ডান হাতে দেয়া হবে
English Transliteration : fa-amma man utiya kitabahu biyaminihi
English Translation : Then he who is given his Record in his right hand,
Word-for-Word Bengali & English Ayah no 84.8
Translation Bengali & Englash Transliteration Bengali & English Holy Quran's Words Holy Quran's Words Nos
অতঃপর শীঘ্র / Then soon  ফাসাওফা / fasawfa فَسَوْفَ 84.8.1
(তার) হিসাব নেয়া হবে / his account will be taken ইয়ুহা-সাবু / yuha sabu يُحَاسَبُ ِ 84.8.2
হিসাব / an account হিসা-বান / hisaban حِسَابًا ِ 84.8.3
সহজ / easy

ইয়াসীরান।

/ yasiran
يَسِيرًاِ ِ 84.8.4
(84.8
فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا
বাংলা অক্ষরীকরণ  : ফাসাওফা ইয়ুহা-সাবু হিসা-বান ইয়াসীরান।
বাংলা অনুবাদ  : তার হিসাব-নিকাশ সহজে হয়ে যাবে
English Transliteration : fasawfa yuhasabu hisaban yasiran
English Translation : Soon will his account be taken by an easy reckoning,
Word-for-Word Bengali & English Ayah no 84.9
Translation Bengali & Englash Transliteration Bengali & English Holy Quran's Words Holy Quran's Words Nos
এবং ফিরবে / And he will return ওয়া -ইয়ান্ক্বলিবু / wayan qalibu وَيَنقَلِبُ 84.9.1
দিকে / to ইলা / ila إِلَىِ 84.9.2
তার আপনজনের / his people আহ্লিহী / ahlihi أَهْلِهِِ 84.9.3
আনন্দচিত্তে / happily মাস্রূরান / masruran مَسْرُورًا ِ 84.9.4
(84.9
وَيَنقَلِبُ إِلَى أَهْلِهِ مَسْرُورًا
বাংলা অক্ষরীকরণ  : ওয়া-ইয়ান্ক্বলিবু ইলা-আহ্লিহী মাস্রূরান
বাংলা অনুবাদ  : এবং সে তার পরিবার-পরিজনের কাছে হৃষ্টচিত্তে ফিরে যাবে
English Transliteration : wayanqalibu ila ahlihi masruran
English Translation : And he will turn to his people, rejoicing!
Word-for-Word Bengali & English Ayah no 84.10
Translation Bengali & Englash Transliteration Bengali & English Holy Quran's Words Holy Quran's Words Nos
এবং ফিরবে / And he will return ওয়া-আম্মা / wa-amma وَأَمَّا 84.10.1
দিকে / to মান / man مَنۡ 84.10.2
তার আপনজনের / his people ঊতিয়া / utiya أُوتِيَ 84.10.3
আনন্দচিত্তে / happily কিতা-বাহূ / kitabahu كِتَٰبَهُۥ 84.10.4
আনন্দচিত্তে / happily ওয়া রা-য়া / waraa وَرَآءَ 84.10.5
আনন্দচিত্তে / happily জোয়াহ্ রিহী / zahrihi ظَهْرِهِ 84.10.5
(84.10
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاء ظَهْرِهِ
বাংলা অক্ষরীকরণ  : ওয়া-আম্মা-মান ঊতিয়া কিতা-বাহূ ওয়ারা-য়া জোয়াহ্ রিহী।
বাংলা অনুবাদ  : এবং যাকে তার আমলনামা পিঠের পশ্চাদ্দিক থেকে দেয়া, হবে,
English Transliteration : wa-amma man utiya kitabahu waraa zahrihi
English Translation : But he who is given his Record behind his back,-
Word-for-Word Bengali & English Ayah no 84.11
Translation Bengali & Englash Transliteration Bengali & English Holy Quran's Words Holy Quran's Words Nos
অতঃপর শীঘ্র / Then soon ফাসাওফা / fasawfa فَسَوْفَ 84.11.1
সে ডাকবে / he will call  ইয়াদ্ ঊ’ / yad'u يَدْعُو ِ 84.11.2
ধ্বংস (মৃত্যু) / (for) destruction ছুবূরা। / thuburan ثُبُورًاِ ِ 84.11.3
(84,11
فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورًا
বাংলা অক্ষরীকরণ  : ফাসাওফা ইয়াদ্ ঊ’ ছুবূরা।
বাংলা অনুবাদ  : সে মৃত্যুকে আহবান করবে,
English Transliteration : fasawfa yad'u thuburan
English Translation : Soon will he cry for perdition,
Word-for-Word Bengali & English Ayah no 84.12
Translation Bengali & Englash Transliteration Bengali & English Holy Quran's Words Holy Quran's Words Nos
এবং প্রবেশ করবে / And he will burn ওয়-ইয়াছ্লা / wayasla وَيَصْلَى 84.12.1
জ্বলন্ত আগুনে সা‘ঈরান / sa'iran سَعِيرًاِِ 84.12.2
(84,12
وَيَصْلَى سَعِيرًا
বাংলা অক্ষরীকরণ  : ওয়-ইয়াছ্লা- সা‘ঈরান
বাংলা অনুবাদ  : এবং জাহান্নামে প্রবেশ করবে।
English Transliteration : wayasla sa'iran
English Translation : And he will enter a Blazing Fire.
Word-for-Word Bengali & English Ayah no 84.13
Translation Bengali & Englash Transliteration Bengali & English Holy Quran's Words Holy Quran's Words Nos
নিশ্চয় সে / Indeed, he ইন্নাহূ / innahu إِنَّهُ 84.13.1
ছিল / had been কা-না / kana كَانَ ِ 84.13.2
মধ্যে / among  ফী   / fi فِيٓ 84.13.3
তার স্বজনদের / his people আহ্লিহী / ahlihi أَهْلِهِ ِ 84.13.4
আনন্দে / happy মাস্রূরান / masruran مَسْرُورًاِ 84.13.5
(84.13
إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُورًا
বাংলা অক্ষরীকরণ  : ইন্নাহূ কা-না ফী আহ্লিহী মাস্রূরান-।
বাংলা অনুবাদ  : সে তার পরিবার-পরিজনের মধ্যে আনন্দিত ছিল।
English Transliteration : innahu kana fi ahlihi masruran
English Translation : Truly, did he go about among his people, rejoicing!
Word-for-Word Bengali & English Ayah no 84.14
Translation Bengali & Englash Transliteration Bengali & English Holy Quran's Words Holy Quran's Words Nos
নিশ্চয় সে / Indeed, he ইন্নাহূ / innahu إِنَّهُ 84.14.1
মনে করেছিল / (had) thought জোয়ান্না / zanna ظَنَّ ِ 84.14.2
যে / that   আন / an أَنِ 84.14.3
কক্ষন না / never লান / lan لَّن ِ 84.14.4
ফিরবে / he would return ইয়াহুরা / yahura يَحُورَِ ِ 84.14.5
(84.14
إِنَّهُ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ
বাংলা অক্ষরীকরণ  : ইন্নাহূ জোয়ান্না আন লান ইয়াহুরা।
বাংলা অনুবাদ  : সে মনে করত যে, সে কখনও ফিরে যাবে না।.
English Transliteration : innahu zanna an lan yahura
English Translation : Truly, did he think that he would not have to return (to Us)!
Word-for-Word Bengali & English Ayah no 84.15
Translation Bengali & Englash Transliteration Bengali & English Holy Quran's Words Holy Quran's Words Nos
হাঁ / Yes বালা / bala بَلَى 84.15.1
নিশ্চয় / Indeed ইন্না / inna إِنَِّ 84.15.2
তার রব / his Lord রব্বাহূ / rabbahu رَبَّهُِ 84.15.3
ছিলেন / was কা-না / kana كَانَِ ِ 84.15.4
তার উপর / of him বিহী / bihi بِهِ ِ 84.15.5
দৃষ্টিবান / All-Seer বাছীরান / basiran بَصِيرًا ِ 84.15.6
(84.15
بَلَى إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًا
বাংলা অক্ষরীকরণ  : বালা ইন্না রব্বাহূ কা-না বিহী বাছীরান-।
বাংলা অনুবাদ  : কেন যাবে না, তার পালনকর্তা তো তাকে দেখতেন।
English Transliteration : bala inna rabbahu kana bihi basiran
English Translation : Nay, nay! for his Lord was (ever) watchful of him!
Word-for-Word Bengali & English Ayah no 84.16
Translation Bengali & Englash Transliteration Bengali & English Holy Quran's Words Holy Quran's Words Nos
অতএব না / But nay! ফালা / fala فَلَا 84.16.1
আমি শপথ করছি / I swear উকসিমু / uq'simu أُقْسِمُ ِ 84.16.2
সন্ধা লালিমার / by the twilight glow বিল- শ্শাফাক্বি / bil-shafaqi بِالشَّفَقِ ِ 84.16.3
(84.16
فَلَا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ
বাংলা অক্ষরীকরণ  : ফালা বিল- শ্শাফাক্বি।
বাংলা অনুবাদ  : আমি শপথ করি সন্ধ্যাকালীন লাল আভার
English Transliteration : fala uq'simu bil-shafaqi
English Translation : So I do call to witness the ruddy glow of Sunset;
Word-for-Word Bengali & English Ayah no 84.17
Translation Bengali & Englash Transliteration Bengali & English Holy Quran's Words Holy Quran's Words Nos
এবং রাতের / And the night ওয়া আল্লাইলি / wa-al-layli وَاللَّيْلِ 84.17.1
ও যা / and what ওয়া-মা / wama وَمَاِ 84.17.2
সমারেশ ঘটায় / it envelops অসাক্বা / wasaqa وَسَقِ ِ 84.17.3
(84.17
وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ
বাংলা অক্ষরীকরণ  : ওয়া আল্লাইলি ওয়া-মা-অসাক্বা।
বাংলা অনুবাদ  : এবং রাত্রির, এবং তাতে যার সমাবেশ ঘটে
English Transliteration : wa-al-layli wama wasaqa
English Translation : The Night and its Homing;
Word-for-Word Bengali & English Ayah no 84.18
Translation Bengali & Englash Transliteration Bengali & English Holy Quran's Words Holy Quran's Words Nos
এবং চাদের / And the moon অয়াল্ কামারি / wal-qamari وَالْقَمَرِ 84.18.1
যখন / when  ইযা / idha إِذَاِ 84.18.2
পূর্ণ হয় / it becomes full ইত্তাসাককা / ittasaqa اتَّسَقِِ 84.18.3
(84.18
وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ
বাংলা অক্ষরীকরণ  : অয়াল্ কামারি ইযা ইত্তাসাককা
বাংলা অনুবাদ  : এবং চন্দ্রের, যখন তা পূর্ণরূপ লাভ করে,
English Transliteration : wal-qamari idha ittasaqa
English Translation : And the Moon in her fullness:
Word-for-Word Bengali & English Ayah no 84.19
Translation Bengali & Englash Transliteration Bengali & English Holy Quran's Words Holy Quran's Words Nos
তোমরা অবশ্য আরোহন করবে / You will surely embark লার্তাকাবুন্না / latar kabunna لَتَرْكَبُنَّ 84.19.1
স্তরে / (to) stage ত্বোয়াবাক্বন্ / tabaqan طَبَقًاِ 84.19.2
হতে / from ‘আন্ / an عَن ِ 84.19.3
স্তরে / stage ত্বোয়াবাকিন / tabaqin طَبَقٍِ 84.19.4
(84.19
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ
বাংলা অক্ষরীকরণ  : লার্তাকাবুন্না ত্বোয়াবাক্বন্ ‘আন্ ত্বোয়াবাকিন।
বাংলা অনুবাদ  : নিশ্চয় তোমরা এক সিঁড়ি থেকে আরেক সিঁড়িতে আরোহণ করবে।
English Transliteration : latarkabunna tabaqan an tabaqin
English Translation : Ye shall surely travel from stage to stage.
Word-for-Word Bengali & English Ayah no 84.20
Translation Bengali & Englash Transliteration Bengali & English Holy Quran's Words Holy Quran's Words Nos
অতএব হলো কি / So what ফামা / fama فَمَا 84.20.1
তাদের / (is) for them লাহুম্ / lahum لَهُمْ ِ 84.20.2
না / not লা / la ِلَا 84.20.3
তারা ঈমান আনে / they believe ইয়ুমিনূনা / yu'minuna يُؤْمِنُونِ 84.20.4
(84.20
فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
বাংলা অক্ষরীকরণ  : ফামা লাহুম্ লা ইয়ুমিনূনা।
বাংলা অনুবাদ  : অতএব, তাদের কি হল যে, তারা ঈমান আনে না?
English Translation :English Transliteration : fama lahum la yu'minuna
What then is the matter with them, that they believe not?-
Word-for-Word Bengali & English Ayah no 84.21
Translation Bengali & Englash Transliteration Bengali & English Holy Quran's Words Holy Quran's Words Nos
এবং যখন / And when ওয়া-ইযা / wa-idha وَإِذَا ُ 84.21.1
পাঠ করা হয় / is recited কুরিয়া / quri-a قُرِئَ ِ 84.21.2
তাদের কাছে / to them আ লাইহিমু / alayhimu عَلَيْهِمُ ِ 84.21.3
কুরআন / the Quran আল্ কুরআ-না / al-qur'anu الْقُرْآنُْ 84.21.4
না / not লা / la لَا 84.21.5
তারা সেজদা করে না / they prostrate? লা-ইয়াস্জুদুনা / yasjuduna يَسْجُدُونَِ 84.21.6
(84.21
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لَا يَسْجُدُونَ
বাংলা অক্ষরীকরণ  : ওয়া-ইযা-কুরিয়া ‘আলাইহিমু আল্ কুরআ-না লা-ইয়াস্জুদুনা।
বাংলা অনুবাদ  : যখন তাদের কাছে কোরআন পাঠ করা হয়, তখন সেজদা করে না।
English Transliteration : wa-idha quri-a alayhimu al-qur'anu la yasjuduna
English Translation : And when the Qur'an is read to them, they fall not prostrate,
Word-for-Word Bengali & English Ayah no 84.22
Translation Bengali & Englash Transliteration Bengali & English Holy Quran's Words Holy Quran's Words Nos
বরং / Nay! বালি / bali بَلِ َ 84.22.1
যারা / Those who আল্লাযীনা / alladhina الَّذِينِ 84.22.2
কুফরী করেছে / disbelieved কাফারূ / kafaru كَفَرُواْ ِ 84.22.3
মিথ্যারো করেছে / deny ইয়ুকায্যিবূনা /yukadh ibuna يُكَذِّبُونِِ 84.22.4
(84.22
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُواْ يُكَذِّبُونَ
বাংলা অক্ষরীকরণ  : বালি আল্লাযীনা কাফারূ ইয়ুকায্যিবূনা।
বাংলা অনুবাদ  : বরং কাফেররা এর প্রতি মিথ্যারোপ করে।
English Transliteration : bali alladhina kafaru yukadhibuna
English Translation : But on the contrary the Unbelievers reject (it).
Word-for-Word Bengali & English Ayah no 84.23
Translation Bengali & Englash Transliteration Bengali & English Holy Quran's Words Holy Quran's Words Nos
এবং আল্লাহ / And Allah ওয়াল্লা-হু / wal-lahu وَاللَّهُ 84.23.1
ভালো জানেন / (is) most knowing আ‘লামু / a'lamu أَعْلَمُ ِ 84.23.2
ঐ বিষয়ে যা / of what বিমা / bima بِمَا ِ 84.23.3
তারা পোশন করছে / they keep within themselves ইয়ু‘ঊন্ / yu'una يُوعُونَ ِ 84.23.4
(84.23
وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ
বাংলা অক্ষরীকরণ  : ওয়াল্লা-হু আ‘লামু বিমা-ইয়ু‘ঊন্।
বাংলা অনুবাদ  : তারা যা সংরক্ষণ করে, আল্লাহ তা জানেন।
English Transliteration : wal-lahu a'lamu bima yu'una
English Translation : But Allah has full knowledge of what they secrete (in their breasts)
Word-for-Word Bengali & English Ayah no 84.24
Translation Bengali & Englash Transliteration Bengali & English Holy Quran's Words Holy Quran's Words Nos
কাজেই তাদের সুসংবাদ দাও / so give them tidings ফা বাশিরহুম্ / fabashir 'hum فَبَشِّرْهُم 84.24.1
আজাবের / of a punishment বি‘আযা বিন্ / bi' adhabin بِعَذَابٍ ِ 84.24.2
মর্মন্তদ / painful আলীমিন্ / alimin أَلِيمٍ ِ 84.24.3
(84.24
فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
বাংলা অক্ষরীকরণ  : ফা বাশিরহুম্ বি‘আযা বিন্ আলীমিন্।
বাংলা অনুবাদ  : অতএব, তাদেরকে যন্ত্রণাদায়ক শাস্তির সুসংবাদ দিন।
English Transliteration : fabashir'hum bi'adhabin alimin
English Translation : So announce to them a Penalty Grievous,
Word-for-Word Bengali & English Ayah no 84.25
Translation Bengali & Englash Transliteration Bengali & English Holy Quran's Words Holy Quran's Words Nos
তার ব্যতিক্রম / Except ইল্লা / illa إِلَّا 84.25.1
(ঐসব লোক) যারা / those who আল্লাযীনা / all adhina الَّذِينَ ِ 84.25.2
ঈমান এনেছে / believe আ-মানূ / amanu آمَنُواْ ِ 84.25.3
ও আমল করেছে / and do ওয়া আমিলু / wa'amilu وَعَمِلُواْ ِ 84.25.4
নেকীর / righteous deeds. আল ছোয়া-লিহা-তি / al- salihati الصَّالِحَاتِ 84.25.5
তাদের জন্য রয়েছে / For them লাহুম্ / lahum لَهُمْ ِ 84.25.6
পৃরষ্কার / (is) a reward আজরুন্ / ajrun أَجْرٌِ 84.25.7
ছাড়া / never গইরু / ghayru غَيْرُ ِ 84.25.8
বিরতি / ending মাম্নূনিন / mamnunin مَمْنُونٍِ ِ 84.25.9
(84.25
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ
বাংলা অক্ষরীকরণ  : ইল্লা আল্লাযীনা আ-মানূ ওয়া আমিলু আল ছোয়া-লিহা-তি লাহুম্ আজরুন্ গইরু মাম্নূনিন।
বাংলা অনুবাদ  : কিন্তু যারা বিশ্বাস স্থাপন করে ও সৎকর্ম করে, তাদের জন্য রয়েছে অফুরন্ত পুরস্কার।
English Transliteration : illa alladhina amanu wa'amilu al-salihati lahum ajrun ghayru mamnunin
English Translation : Except to those who believe and work righteous deeds: For them is a Reward that will never fail.
English Transliteration :