Quran Word-for-Word

( Bengali & English )

94: Surah Al-Sharh (Ayah 8)

(প্রশস্তকরণ - The Oporth)

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

Word-for-Word Bengali & English Ayah no 94.1
Translation Bengali & Englash Transliteration Bengali & English Holy Quran's Words Holy Quran's Words Nos
নাই কি /Have not আলাম্/'Alam أَلَمْ 94.1.1
আমরা প্রস্তুত করি /We expanded নাশ্রাহ্/Nashraĥ نَشْرَحْ ِ 94.1.2
তোমার জন্য /for you লাকা/Laka لَكَ ِ 94.1.3
তোমার বক্ষকে /your breast? ছোয়াদ্রাকা/Şadraka صَدْرَك ِ 94.1.4
(94.1
أَلَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَ
বাংলা উচ্চারণ : আলাম্ নাশ্রাহ্ লাকা ছোয়াদ্রাক ।
বাংলা অনুবাদ  : আমি কি আপনার বক্ষ উম্মুক্ত করে দেইনি?
English Transliteration : Alam nashrah laka sadrak
English Translation :Have We not expanded thee thy breast?-
Word-for-Word Bengali & English Ayah no 94.2
Translation Bengali & Englash Transliteration Bengali & English Holy Quran's Words Holy Quran's Words Nos
এবং আমরা নামিয়েছি /And We removed ওয়াওয়া দ্বোয়া’না/Wa Wađa`nā وَوَضَعْنَا َِ 94.2.1
তোমার থেকে /from you ‘আন্কা/`Anka عَنكَ ِ 94.2.2
তোমার বোঝা /your burden ওয়িয্রাকা/Wizraka وِزْرَكِ 94.2.3
(94.2
وَوَضَعْنَا عَنكَ وِزْرَكَ
বাংলা উচ্চারণ : ওয়া ওয়া দ্বোয়া’না- ‘আন্কা ওয়িয্রাক ।
বাংলা অনুবাদ  : আমি লাঘব করেছি আপনার বোঝা,
English Transliteration : Wa wa d'ana 'anka wizrak
English Translation :And removed from thee thy burden
Word-for-Word Bengali & English Ayah no 94.3
Translation Bengali & Englash Transliteration Bengali & English Holy Quran's Words Holy Quran's Words Nos
যা /Which আল্লাযী/Al-Ladhī الَّذِي 94.3.1
ভেঙ্গে দিচ্ছিল /weighed upon আন্ক্বা দ্বোয়া/Wa Wađa`nā أَنقَضَِ 94.3.2
তোমার পিঠ /your back জোয়াহ্রকা/Žahraka ظَهْرَكَِ 94.3.3
(94.3
الَّذِي أَنقَضَ ظَهْرَكَ
বাংলা উচ্চারণ : আল্লাযী আন্ক্বাদ্বোয়া জোয়াহ্রক ।
বাংলা অনুবাদ  : যা ছিল আপনার জন্যে অতিশয় দুঃসহ।
English Transliteration : Allazee anqada zahrak
English Translation :The which did gall thy back?-
Word-for-Word Bengali & English Ayah no 94.4
Translation Bengali & Englash Transliteration Bengali & English Holy Quran's Words Holy Quran's Words Nos
আমরা উচ্চ করেছি /And exalted ওয়ারাফা’ না /Wa Rafa`nā وَرَفَعْنَا 94.4.1
তোমার জন্য /thy লাকা/Laka لَكَ ِ 94.4.2
তোমার উল্লেখ/fame? যিক্রক্/Dhikraka ذِكْرَكَِ 94.4.3
(94.4
যিক্রক্وَرَفَعْنَا لَكَ ذِكْرَكَ
বাংলা উচ্চারণ : ওয়ারাফা’ না-লাকা যিকরাক ।
বাংলা অনুবাদ  : আমি আপনার আলোচনাকে সমুচ্চ করেছি।
English Transliteration : Wa raf 'ana laka zikrak
English Translation :And raised high the esteem (in which) thou (art held)?
Word-for-Word Bengali & English Ayah no 94.5
Translation Bengali & Englash Transliteration Bengali & English Holy Quran's Words Holy Quran's Words Nos
অতএব নিশ্চয়/But lo!   ফাইন্না/Fa'inna فَإِنَّ 94.5.1
সাথে /with মা‘আল্/Ma`a Al مَعَِ 94.5.2
কষ্টের /hardship উ’স্রি/`Usri الْعُسْرِ ِ 94.5.3
স্বস্তি (আছে) /goeth ease, ইয়ুস্রান্/Yusrāan يُسْرًاِ 94.5.4
(94.5
فَإِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا
বাংলা উচ্চারণ : ফাইন্না মা‘আল্ উ’স্রি ইয়ুস্রারা ।
বাংলা অনুবাদ  : নিশ্চয় কষ্টের সাথে স্বস্তি রয়েছে।
English Transliteration : Fa inna ma'al usri yusra
English Translation :So, verily, with every difficulty, there is relief:
Word-for-Word Bengali & English Ayah no 94.6
Translation Bengali & Englash Transliteration Bengali & English Holy Quran's Words Holy Quran's Words Nos
নিশ্চয় /Lo! ইন্না/'Inna إِنَّ 94.6.1
সাথে /with মা‘আল্/Ma`a Al مَعَِ 94.6.2
কষ্টের /hardship উ’স্রি/`Usri الْعُسْرِ ِ 94.6.3
স্বস্তি (আছে) /goeth ease; ইয়ুস্রান্/Yusrāan يُسْرًاِ 94.6.4
(94.6
إِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا
বাংলা উচ্চারণ : ইন্না মা‘আল্ উ’স্রি ইয়ুসরা ।
বাংলা অনুবাদ  : নিশ্চয় কষ্টের সাথে স্বস্তি রয়েছে।
English Transliteration : 'Inna Ma`a Al-`Usri Yusrāa
English Translation :Verily, with every difficulty there is relief.
Word-for-Word Bengali & English Ayah no 94.7
Translation Bengali & Englash Transliteration Bengali & English Holy Quran's Words Holy Quran's Words Nos
অতএব যখন /So when ফাইযা/Fa'idhā فَإِذَا 94.7.1
তুমি অবসর হও/ thou art relieved ফারাগ্তা/Faraghta فَرَغْتَ ِ 94.7.2
তখন তুমি ইবাদত কর/ still toil ফান্ছোয়াব্/Fānşab فَانصَبْ 94.7.3
(94.7
فَإِذَا فَرَغْتَ فَانصَبْ
বাংলা উচ্চারণ : ফাইযা-ফারাগ্তা ফানছোয়াব্ ।
বাংলা অনুবাদ  : অতএব, যখন অবসর পান পরিশ্রম করুন।
English Transliteration : Fa iza faragh ta fansab
English Translation :Therefore, when thou art free (from thine immediate task), still labour hard,
Word-for-Word Bengali & English Ayah no 94.8
Translation Bengali & Englash Transliteration Bengali & English Holy Quran's Words Holy Quran's Words Nos
এবং প্রতি /And strive ওয়াইলা/Wa 'Ilá وَإِلَى 94.8.1
তোমার রবের /to please রব্বিকা/Rabbika رَبِّكَِ 94.8.2
তখন মনোনিবেশ কর /thy Lord. র্ফাগব্/Fārghab فَارْغَبِِْ 94.8.3
(94.8
وَإِلَى رَبِّكَ فَارْغَبْ
বাংলা উচ্চারণ : ওয়াইলা-রব্বিকা র্ফাগব্ ।
বাংলা অনুবাদ  : এবং আপনার পালনকর্তার প্রতি মনোনিবেশ করুন।
English Transliteration : Wa 'Ilá Rabbika Fārghab
English Translation :And to thy Lord turn (all) thy attention.