q

q1

Dua no 1 ( 02-127 ) Dua no 2 ( 02-128 ) Dua no 3 ( 02-201 ) Dua no 4 ( 02-250 ) Dua no 5 ( 02-285 ) Dua no 6 ( 02-285 ) Dua no 7 ( 02-285) Dua no 8 ( 03-08 ) Dua no 9 ( 03-09 ) Dua no 10 (03-16 ) Dua no 11 ( 03-38 ) Dua no 12 ( 03-53 ) Dua no 13 ( 03-147 ) Dua no 14 ( 03-191 ) Dua no 15 ( 03-192) Dua no 16 ( 03-193 ) Dua no 17 ( 03-193) Dua no 18 ( 03-194 ) Dua no 19 ( 05-83 ) Dua no 20 ( 07-23 ) Dua no 21 ( 07-47 ) Dua no 22 ( 07-89 ) Dua no 23 ( 07-126 ) Dua no 24 ( 07-151 ) Dua no 25 ( 10-85 ) Dua no 26 ( 14-40 ) Dua no 27 ( 14-41 ) Dua no 28 ( 17-24 ) Dua no 29 ( 20-25 ) Dua no 30 ( 20-45 ) Dua no 31 ( 21-89) Dua no 32 ( 23-29 ) Dua no 33 ( 23-94 ) Dua no 34 ( 23-109 ) Dua no 35 ( 23-118 ) Dua no 36 ( 25-65 ) Dua no 37 ( 26-83 ) Dua no 38 ( 28-16 ) Dua no 39 ( 28-21 ) Dua no 40 ( 28-24 )

Dua No 2 ( 2-128 ) Word by Word Bengali meaning

WAMIN LAKA MUSLIMAYNI WAJALNĀ RABBANA
And from Ito You both submissive and Make us Our Lord!
এবং মধ্য হতেও তোমারই জন্য অনুগত এবং আমাদেরকে বানাও হে আমাদের রব
WA ARINĀ LAKA MUSLIMATAN UMMATAN DHURRIYYATINA
And show us to You submissive a community our offspring
এবং আমাদেরকে দেখাও তোমারই অনুগত একটি জাতি (বানাও) আমাদের বংশধরদের
ANTA INNAKA ALAYNNA WATUB MANASIKANA
You are Indeed You to us and turn our ways of worship
তুমিই নিশ্চয় তুমি আমাদের উপর এবং ক্ষমাশীল হও আমাদের ইবাদতের পন্থা
     
      ALRRAHEEMU ALTAWWABU
      the Most Merciful. the Most acepting repentance.
      মেহেরবান ক্ষমাশীল
Our Lord, and make us Muslims [in submission] to You and from our descendants a Muslim nation [in submission] to You. And show us our rites and accept our repentance. Indeed, You are the Accepting of repentance, the Merciful.
পরওয়ারদেগার! আমাদের উভয়কে তোমার আজ্ঞাবহ কর এবং আমাদের বংশধর থেকেও একটি অনুগত দল সৃষ্টি কর, আমাদের হজ্বের রীতিনীতি বলে দাও এবং আমাদের ক্ষমা কর। নিশ্চয় তুমি তওবা কবুলকারী। দয়ালু।