q

q1

Dua no 1 ( 02-127 ) Dua no 2 ( 02-128 ) Dua no 3 ( 02-201 ) Dua no 4 ( 02-250 ) Dua no 5 ( 02-285 ) Dua no 6 ( 02-285 ) Dua no 7 ( 02-285) Dua no 8 ( 03-08 ) Dua no 9 ( 03-09 ) Dua no 10 (03-16 ) Dua no 11 ( 03-38 ) Dua no 12 ( 03-53 ) Dua no 13 ( 03-147 ) Dua no 14 ( 03-191 ) Dua no 15 ( 03-192) Dua no 16 ( 03-193 ) Dua no 17 ( 03-193) Dua no 18 ( 03-194 ) Dua no 19 ( 05-83 ) Dua no 20 ( 07-23 ) Dua no 21 ( 07-47 ) Dua no 22 ( 07-89 ) Dua no 23 ( 07-126 ) Dua no 24 ( 07-151 ) Dua no 25 ( 10-85 ) Dua no 26 ( 14-40 ) Dua no 27 ( 14-41 ) Dua no 28 ( 17-24 ) Dua no 29 ( 20-25 ) Dua no 30 ( 20-45 ) Dua no 31 ( 21-89) Dua no 32 ( 23-29 ) Dua no 33 ( 23-94 ) Dua no 34 ( 23-109 ) Dua no 35 ( 23-118 ) Dua no 36 ( 25-65 ) Dua no 37 ( 26-83 ) Dua no 38 ( 28-16 ) Dua no 39 ( 28-21 ) Dua no 40 ( 28-24 )

Dua No 9 ( 3-9 ) Word by Word Bengali meaning

a a a a a
LIYAWMIN ALNASI JAMIU INNAKA RABBANA
on a Day the mankind will gather Indeed, You Our Lord
একদিন সবলোকদের একত্রিতকারী নিশ্চয় তুমি হে আমাদের রব
a a a a a
ALLAHHA INNA FIHI RAYBA LA
Allah Indeed in it doubt (there is) no
আল্লাহ নিশ্চয় তার মধ্যে কোন সন্দেহ নাই (যাতে)
    a a a
    ALMAIDA YUKHLIFU LA
    the Promise break does not
    ওয়াদার খেলাফ করেন না
Our Lord, surely You will gather the people for a Day about which there is no doubt. Indeed, Allah does not fail in His promise.
হে আমাদের পালনকর্তা! তুমি মানুষকে একদিন অবশ্যই একত্রিত করবেঃ এতে কোনই সন্দেহ নেই। নিশ্চয় আল্লাহ তাঁর ওয়াদার অন্যথা করেন না।